На фоне продолжающихся иммиграционных и таможенных рейдов, происходящих в Лос -Анджелесе и по всей стране, Шакира открывает реалии быть иммигрантом в Соединенных Штатах.
48-летняя певица поговорила с BBC на прошлой неделе о переезде в подростковом возрасте из своей родной Колумбии в Майами в 90-х годах.
«Мне было всего 19 лет, когда я переехал в США, как и многие другие колумбийские иммигранты, которые приезжают в эту страну в поисках лучшего будущего», — сказала она. «И я помню, что меня окружали словарры испанского английского языка и словари синонимов, потому что в тот день, когда у меня действительно не было Google или Chatgpt, чтобы [help].
Дальнейшие комментируя свою «очень неустойчивую» ситуацию, Шакира отметила, что использовала произведения поэта Уолта Уитмена и певца-песен Леонарда Коэна и Боба Дилана, чтобы усовершенствовать свои навыки английского языка.
Но помимо болей в изучении языка, художник «Эстоя Акви» рассказал об эмоциональном ущении иммигрантского опыта.
«Это значит жить в постоянном страхе. И больно видеть», — сказал Шакира. «Теперь, больше, чем когда -либо, мы должны оставаться объединенными. Теперь …