Мужчина вложил все свои сбережения в покупку разваливающегося коровника – и превратил его в дом своей мечты.
52-летний Саймон Бейкер продал свою однокомнатную квартиру в Лондоне, чтобы купить заброшенный коровник Эрири в долине Махно в Северном Уэльсе.
Вложив все свои сбережения в покупку земли, Саймон признает, что это была “огромная авантюра”, поскольку у сарая не было никаких разрешений на строительство.
Но он не жалеет, что ему пришлось проводить холодные ночи в кемпинге на заднем сиденье своего Ford Focus, пока старое каменное здание ремонтировалось.
Теперь современный сарай, датируемый 1760 годом, стал финалистом шоу BBC One “Дом года в Уэльсе”.
Саймон сказал: “Когда я увидел сарай, я влюбился в него – это было решение, которое я принял скрепя сердце. Все члены моей семьи думали, что я сошел с ума”.
У меня всегда было желание заняться строительством и реставрацией. И в 2013 году я увидел, что этот дом выставлен на аукцион.
Она была выставлена на продажу без каких-либо разрешений на перепланировку. Я увидел его в Интернете и подумал, что это может быть хорошим проектом”.
Мужчина вложил свои сбережения в покупку разваливающегося коровника (на фото) и превратил его в дом своей мечты
52-летний Саймон Бейкер (на фото) продал свою однокомнатную квартиру в Лондоне, чтобы купить заброшенный сарай для коров Эрири в долине Махно в Северном Уэльсе
Здание представляло собой заброшенный разваливающийся коровник, в котором никогда не жили, не было доступа и услуг
При должной поддержке и удаче я смог бы это сделать. Я купил его перед аукционом, а потом часть его обвалилась, что меня немного обеспокоило”.
Перспективы реконструкции не выглядели многообещающе, поскольку у сарая не было разрешения на строительство и на него распространялось ограничительное соглашение Национального треста, на которое требовалось их согласие.
К тому же здание представляло собой заброшенный разваливающийся коровник, в котором никогда не жили, без доступа и услуг.
Но, тщательно сохранив уцелевшие элементы старого коровника, Саймон применил хитроумные приемы дизайна интерьера – и валлийский шифер, который был привезен из карьера Cwt-y-Bugail, расположенного всего в 2 милях от коровника.
Он также работал со многими местными жителями, чтобы понять, как лучше всего его восстановить.
Не было смысла любить это место, а потом полностью его менять. Я хотел, чтобы камень был виден во всех уголках амбара, – говорит Саймон.
У меня был фантастический местный строитель, которого я смог убедить присоединиться ко мне в этом путешествии – они работали в таких зданиях всю свою жизнь, и они склонны делать это в соответствии с традициями”.
Было довольно сложно все вместить, и я понял, что лучший способ использовать пространство – это изогнутая лестница. И как только я понял, что это лучший способ сделать это, все остальное должно было быть расположено по кривым”.
‘Не было смысла любить это место, а потом полностью его менять. Я хотел, чтобы камень был виден во всех уголках амбара, – говорит Саймон.
‘У меня был фантастический местный строитель, которого я смог убедить присоединиться ко мне в этом путешествии – они работали в такого рода зданиях всю свою жизнь, так как они склонны делать это в соответствии с традициями’, – сказал он.
Саймон сказал: “Это полностью соответствует моему образу жизни, и это очень приятно
Его ремонт вышел в финал конкурса BBC “Дом года Уэльса
Его новый дом находится в долине Махно в Северном Уэльсе
Он использовал шифер, добытый в карьере в двух милях от его дома
Он объяснил, что, несмотря на то, что ему было “немного страшно” приступать к строительству, жить в помещении, спроектированном им самим, было “очень приятно”.
Саймон сказал: “Оно полностью соответствует моему образу жизни, и это приносит огромное удовлетворение”.
Земля была доступной по сегодняшним меркам – я пошел на огромную авантюру, потому что мне пришлось вложить все свои сбережения в покупку земли с самого начала”.
‘И это был огромный риск, потому что у него не было никаких разрешений.
Когда я его купил, я жил в квартире в Южном Лондоне – это была большая перемена. Это был большой шаг – взяться за проект, что создавало свои трудности”.
Мне было немного страшно. Строить его довольно интересно, потому что в начале ты контролируешь ситуацию, а потом где-то в середине теряешь контроль и должен закончить, иначе ты потенциально можешь потерять все, и тебе приходится продолжать двигаться дальше”.
По возможности были сохранены старые балки сарая. Снаружи сарай выглядит так, как он выглядел бы в XVIII веке.
Он добавил: “Я делал много переделок и всегда интересовался дизайном зданий. В значительной степени я обязан своим отцом, который занимался DIY, – вероятно, именно отец вдохновил меня на эту работу”.
“Мне было немного страшно. Строительство – это довольно интересно, потому что вначале ты контролируешь ситуацию, а потом где-то посередине теряешь контроль и должен закончить, иначе ты потенциально можешь потерять все, и тебе приходится продолжать двигаться дальше”, – сказал Саймон.
Национальный фонд рассказал Саймону, что коровник датируется 1790 годом
Он был заброшен, так как был “слишком мал для современных сельскохозяйственных нужд
Саймон работает в Network Rail менеджером по инцидентам
“Это мой дом навсегда. Мне нравилось жить в Лондоне, и я до сих пор время от времени приезжаю туда. Мне всегда нравилось, когда в моей жизни есть контраст”, – добавил он.
Он сказал, что не смог бы построить дом без поддержки местного сообщества
Чтобы отблагодарить тех, кто участвовал в реконструкции сарая, Саймон решил подать заявку на участие в конкурсе BBC One “Дом года в Уэльсе”.
И прошел в финал, который будет транслироваться в декабре.
Он сказал: “Я не заинтересован в рекламе для себя. Я хотел отметить местных жителей, которые так много работали для этого”.
Замечательно, что при самостоятельной постройке вы чувствуете себя частью сообщества”.
‘Вы покупаете все материалы у местных жителей, и многие люди, работавшие над проектом, стали вашими близкими друзьями. Строители пасут овец на моем верхнем поле”.
Это мой дом навсегда. Мне нравилось жить в Лондоне, и я до сих пор время от времени езжу туда. Мне всегда нравилось, когда в моей жизни был контраст”.
Саймон, работающий в Network Rail менеджером по инцидентам, говорит, что в настоящее время даже изучает валлийский язык, чтобы быть частью сообщества – ведь это их родной язык.
Он добавил: “Люди в деревне помнят, как доили коров, когда здесь был коровник. В Национальном тресте мне сказали, что он датируется 1760 годом – он довольно старый, но причина, по которой он стал бесхозным, в том, что он слишком мал для современных фермерских нужд”.
Я могу окинуть взглядом долину, и все они находятся в разной стадии запустения. Когда крыша падает от сильных ветров, а куски камня начинают использоваться повторно, они просто исчезают”.
Я почувствовал, что могу стать спасителем этого маленького скромного сарая и сохранить его для будущих поколений”.